close
今天一直看著我家的ㄚ喵閒晃,
忽然間想起日本有很多關於貓咪的慣用句,
今天就來介紹一些關於貓咪的慣用句吧!!
好可愛唷~~
上手の猫が爪を隠す
じょうずのねこがつめをかくす
意思就是:有能力的人是懂得謙卑的
猫の額
ねこのひたい
意指:地方很小,很狹窄的意思唷
私の家は猫の額ほど狭いで~~す
(貓咪老師的圖好像有點不適合~~他的臉好大)
猫の手も借りたい
ねこのてもかりたい
意思是:非常非常得忙碌,忙到想要跟貓咪借手來幫忙
猫は虎の心を知らず
ねこはとらのこころをしらず
白話:貓咪不懂老虎的心....是貓咪被老虎甩了嗎??
不不不~~~意思是小人物不明白,也不能理解大人物的想法
吃西瓜的貓=小人物
不明白也不能理解
老虎=大人物
(覺得這兩張圖片會被吐槽)
猫を被る
ねこをかぶる
經典名句出現了:賤人就是矯情
下次再繼續介紹其他關於貓咪的慣用句
全站熱搜
留言列表